LETRAS DE BABEL 4. Es una antología poética que ha demostrado en cuatro ediciones el símbolo de unidad solidaria.
En este voúmen de 245 páginas, reune a 50 autores de 12 países y doce lenguas, que incluye grafías en japonés, coreano, árabe, idish, textos traducidos de voces nativas en CHONTAL (el mío:) y en quechua (Perú), con la finalidad de hacer una integración cultural multiligüe como verdadera opción al mundo diferente por el que luchamos desde la palabra.
Participa con el poema EL POETA: AJ TS´IB JUN, traducido gentilmente por LÁZARO TORRES CEFERINO
La edición es de aBrace Editores (Uruguay-Brasil), y fue presentada en su Décimo Congreso Internacional de Escritores realizado en Brasil, en abril de este año.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

INSTRUCCIONES:
1-Escriba su comentario en el cuadro blanco.
2-(abajo)En "Comentar como" dar click en la flechita y dar click en "Nombre/URL"
3-Escriba su nombre y de click en "continuar".
4-Dar click en "publicar un comentario"